Le mot vietnamien "tấn sĩ" désigne un titre académique, équivalent à "docteur" ou "PhD" en français. Il est utilisé pour désigner une personne qui a obtenu un doctorat dans une discipline universitaire spécifique. Ce terme est présent dans le langage formel et académique.
Dans un contexte plus académique ou professionnel, "tấn sĩ" peut être utilisé pour parler de l'expertise et de l'autorité d'une personne dans son domaine. Par exemple, on peut dire : - "Các tấn sĩ thường tham gia vào các nghiên cứu quốc tế." (Les docteurs participent souvent à des recherches internationales.)
Il existe des variantes dans le langage courant et formel : - Tiến sĩ : C'est un synonyme courant de "tấn sĩ", utilisé dans de nombreux contextes au Vietnam. Les deux termes peuvent être interchangeables.
Bien que "tấn sĩ" soit principalement utilisé pour désigner un docteur, dans certains contextes régionaux ou familiers, il peut être perçu comme une manière de montrer du respect envers une personne instruite, même si elle n'a pas nécessairement ce titre.